Tagarchief: Voor moedertaal en vaderland

De biografie van Conscience bekroond!

Voor moedertaal en vaderland krijgt de vierjaarlijkse Leon Elautprijs van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren. Het is een schitterende bekroning voor onze pogingen om meer interesse te wekken voor de schrijver die met 70 werken aan de basis ligt van de Vlaamse romanliteratuur. ‘ Vanhecke is er in geslaagd om met de vele feiten en bronnen toch een levendig portret te geven van Consciences turbulente leven in de context van zijn tijd en dat in een vlot leesbare taal’, schrijft de jury. Meer uitleg en het volledige verslag van de jury (onder voorzitterschap van Piet Couttenier) zijn te vinden op de site van de Academie: https://kantl.be/nieuws/johan-vanhecke-wint-met-conscience-biografie
De prijs wordt uitgereikt op woensdag 16 oktober tijdens de openbare vergadering van de Academie.

Vertalingen in 23 talen en over de hele wereld

Alle vertalingen van Hendrik Conscience, waarnaar ik een verwijzing heb gevonden, staan nu opgelijst op de website https://hendrikconscience.com/ onder het kopje Bibliografie / Vertalingen. Het is toch wel indrukwekkend om vast te stellen dat zijn oeuvre volledig vertaald is in het Frans en het Duits, en zowat de helft in het Engels, het Tsjechisch, het Deens, het Spaans en het Italiaans. En dat er ook vertalingen verschenen in Noord- en Zuid-Amerika en in Azië. In sommige landen zijn er minder werken van Conscience vertaald, maar in totaal zijn we toch al aan 23 talen. De zoektocht was lang maar leerzaam en van veel vertalingen heb ik zelfs maar één enkel exemplaar gevonden in een of andere bibliotheek, of soms in een antiquariaat. Er zijn dus ongetwijfeld ook heel wat vertalingen verloren gegaan. Oorlogen zijn voor bibliotheken heel nefast gebleken. Aanvullingen zijn dus altijd welkom en kunnen doorgestuurd worden via de contactpagina van de website.

Conscience in het hoge Noorden: winst voor de Denen met 23 titels.

Om het een beetje vooruit te laten gaan, heb ik meteen ook maar de vertalingen in het Deens, Zweeds, Noors, Fins en IJslands online gezet. Een eerste blik zal duidelijk maken dat de Deense vertalingen met 23 titels veruit in de meerderheid zijn. Opvallend is ook dat er in enkele gevallen twee vertalingen zijn, maar evenzeer valt het op dat geen enkel boek ooit herdrukt werd. Daar staat wel tegenover dat 17 van de romans eerst als feuilleton in de krant verschenen. Vindt het volledige overzicht op https://hendrikconscience.com/conscience-in-het-hoge-noorden/

Conscience in Italië

34 romans van Conscience kenden een Italiaanse vertaling en dat levert zo’n 90 verschillende Italiaanse edities op. Weer een mooi voorbeeld van de internationale uitstraling van de man die zijn volk leerde lezen. Zes van die romans werden pas in de twintigste eeuw vertaald, en de opvallendste daarbij is Il leone di Fiandra, die pas in 1945 op de markt kwam. Je vindt de volledige lijst, alsook enkele links naar interessante artikels hierover, in het menu onder Bibliografie/Italiaanse vertalingen. (https://hendrikconscience.com/conscience-in-italie-ontdek-zijn-werken-in-vertaling/)

10.000 stappen met Conscience

In de Citta-bijlage van de Gazet van Antwerpen dit weekend (7-8 oktober) staat een 10.000 stappen wandeling, die vertrekt aan het geboortehuis van Conscience en eindigt op de plaats waar hij De Leeuw van Vlaenderen schreef. Ook de stukjes over de leuke stops onderweg bevatten nog interessante informatie over hem. Hier alvast een link naar de websiteversie, die nog lichtjes afwijkt van de gedrukte: https://www.gva.be/cnt/dmf20230926_93083978

Veel lees- en wandelplezier!

Consciencelezing Schoonselhof online

Wie de lezing over het debuut van Conscience op het Schoonselhof afgelopen 11 juli gemist heeft, kan ze bekijken en beluisteren op: https://www.youtube.com/watch?v=DaMyWwaQ-HQ

Conscience op Klara

Vanaf zondag 24 oktober kan je op Klara zes zondagen lang tussen 18 en 20 uur luisteren naar het levensverhaal van Conscience, verteld door Johan Vanhecke en Pat Donnez. Filip Peeters kruipt in de huid van Conscience voor de fragmenten uit zijn romans, zijn brieven en zijn redevoeringen. Het is minder gedetailleerd dan de biografie in boekvorm, en de benadering is een beetje anders.

De reeks is nu beschikbaar in de podcast van Klara: https://www.vrt.be/vrtnu/podcasts/klara/h/hendrik-conscience/